OpenStreetMap logo OpenStreetMap

在画地图时,我们往往离不开一个很重要的地标——祠堂。我先假设各位朋友们都明白祠堂对于一个村庄或一个镇街,在地理上与历史文化上的重要意义,因此就跳过解释(如果你需要了解它,这里是维基百科的链接)。总而言之,它的重要程度足以在OSM上拥有一个标记。不过,寻找一个适合它的tag,却成为了一个难题。

参考现有的例子

我先参考了OSM上,中港台三地现有的祠堂,以及它们的tag。

amenity=place_of_worship

例子有:宗祠 Ancestral Hall劉氏家祠 Lau’s Ancestral Hall五福堂 Ancestral Hall宗祠朱厝宗祠鄭氏祠堂祠堂

landuse=religious

例子有:扬氏宗祠隴西堂(彭氏祠堂)余氏宗祠邱氏宗祠-明德堂谢氏大宗祠

religion=chinese_folk

例子有:劉氏家祠 Lau’s Ancestral Hall宗祠余氏宗祠扬氏宗祠

amenity=community_centre

例子有:宗祠宗祠

结论

从我收集到的例子来看,OSM上对祠堂的标注,多数为amenity=place_of_worship以及landuse=religious,而部分祠堂会附带religion=chinese_folk的key。这些标注初看是挺合适的,但是仔细揣摩,我发觉这并不完全准确。

这些标注更适合宗教场所。而祠堂,在文化意义上是供奉和祭祀祖先的场所,而祖先崇拜并非为一种宗教。至于religion=chinese_folk,它通常指的是中国民间信仰。虽然有些民间信仰会与祖先崇拜混合,有些祠堂会举行民间信仰的崇拜活动,但这并不代表着所有祠堂内举行的活动都有带有民间宗教信仰的成分。

有部分祠堂的标注为amenity=community_centre,这其实也反应了祠堂的另一些功能:宗族成员的聚集活动场所,比如节庆宴饮、婚丧寿喜,等等。

祠堂在OSM上难以寻找到一个合适的tag,其实就体现了一种文化上的差异——OSM来自英国,大部分OSM贡献者也来自欧美地区。它的tag和key的设置,就是默认以欧美地区的文化为基础的。而对于中港台等东亚文化地区的地图绘制,那些普适性的,比如交通设施、商业建筑、住宅、学校、公园等等,往往没有什么问题。但是当我们要标注东亚文化圈内特有的文化现象——比如祠堂——问题就出现了。

我会希望我们能够自定义一个tag,比如amenity=ancestral_hall之类的,这样的标注,会比使用多个模棱两可的标注,准确得多。

现有的解决办法:building=shrine

我翻查了OSM Wiki,找到了building=shrine这一个tag。根据OSM Wiki对它的定义,这似乎就是目前为止最适合祠堂的tag了。

说在最后

我没有想到,对于祠堂的tag的探寻,会成为一个跨文化语境下的迷你研究。此外,我在OSM Wiki上,有找到对于牌坊的标注,感觉很有意思:

man_made=ceremonial_gate
ceremonial_gate=paifang

牌坊能够拥有一个专属的标签,祠堂,是否也能拥有呢?

Discussion

Comment from 真中あお on 3 July 2026 at 11:14

我这里有几点想法,供您参考。

首先,osm中的一个标签(tag)的格式是键名(key)=键值(value),而一般来说,键名说明了这个事物属于某种大类,而键值则能表明这一大类下更具体的细分类别。

具体到你提到的几个标签:

  • landuse=* 的意思是这是一块有特定用途的土地,landuse=religious则具体到其是宗教用途。实践上,其适合标注整座庙宇占用的土地,例如按照寺庙的围墙勾勒一圈。
  • amenity=* 的意思是这是一个服务于民众的设施,amenity=place_of_worship则具体到其是宗教设施。实践上其用于标记在一座教堂建筑、一栋佛殿上,表示这是一个举行宗教仪式的场所。其与 landuse=religious 含义不同,一个标上了 landuse=religious 的区域内也可能有不算是 amenity=place_of_worship 的地方,例如寺院里的僧房就不算。故二者也有时不应该同时加在同一个地图元素上。
  • religion=* 用于附加在与宗教有关的地图事物上(例如上述两者),来具体明确其属于哪一门宗教,而不是单独使用的。 religion=chinese_folk 是其中一种,而其实对于祖先崇拜还有另一个更确切的value——ancestor可以选用(祖先崇拜可以是宗教。简单来说,宗教是对超自然或超人力量的信仰与崇拜,如果人寄希望于从祖先得到“保佑”,或者害怕不敬祖就要倒霉,那这就是宗教信仰)。
  • building=*的意思是这是一栋建筑。根据社区共识,其键值是表明其设计建造时的功能目标,而不代表其现在的实际用途。所以单独一个building=shrine就代表祠堂的想法,与惯例和共识不符。

总之,这几个标签本来就不是互斥或者说非要从中只选一个的。实际上,它们分别有不同的语义,实际绘图中应该根据每一处设施的实际情况来决定加哪几个标签。(有时对于某些特定情形也完全可能几个都标在同一个事物上)

第二,osm标签代表的含义,不是一开始就全规定好的,而是在社区讨论中,逐渐达成共识和惯例的;而已有的惯例也需要尊重。目前大多数共识性的内容都载于 wiki.openstreetmap.org 里,而且有的共识与标签的字面含义并不完全相同;但实际的绘图者水平高低不齐,有的人并没有准确地按照成文共识行事。因此,在选用标签时,当以wiki对应页面的说明为准,而参考别人的画法自行揣摩,则相对没那么高效与准确。

这从另一个方面来讲,也意味着对标注方式的改革也需要在社区中充分讨论,各个参与者的合理意见相互妥协,最后少数服从多数。事实上,牌坊现在的标注方式就是中文社区近期讨论得到共识后发起正式提案的成果。而关于祠堂的标注,在社区中也有过讨论。当时主流的看法是这样的:、 * 无论是文庙、祠堂,或者各种娘娘庙等,如果能进行烧香、磕头、往功德箱投钱等宗教仪式,那就是宗教场所。反之则可考虑根据实际上的具体情形标为博物馆、纪念堂等等。 * religion键,文庙填confucian(儒家思想),宗祠填ancestor,但供奉其他人物的祠堂庙宇是填taoist(道教)还是chinese_folk(中国民间信仰)还是confucian,则较难以辨析,可能需要有宗教专业知识的人参与讨论。

您指出的祠堂可能具有amenity=community_centre的功能,我觉得确实是个有意义的新角度。也欢迎您来osm中文社区中不少人活跃qq群(群号:290278518 )或telegram群( https://t.me/osmchina ),和大家交换宝贵的意见~

Leave a comment

Log in to leave a comment