OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
119991887

Hi Moritz, with this changeset you deleted the addresses 74 and 76. Do you know where they are so that we can place them correctly?

119800924

Hallo, das Büro für Climate Partner existiert auch bereits in node/9589835296

119811208

Hi, der Bücherschrank wurde bereits eingetragen: node/9636058482
Daher habe ich deinen Node wieder entfernt mit CS changeset/120016621

119757662

Den ehemaligen Sundflor habe ich auch wiederhergestellt und auf disused gesetzt.

119812973

Hi Splette, kannst du bitte für POIs, die gerade leerstehend sind oder nicht mehr existieren, sie erstmal mit disused markieren? Infos dazu gibt es im Wiki unter disused=*:

Ich habe das mit dem Al Porto mal gemacht: node/332728939

Viele Grüße
Sven

119512380

Vielen Dank. Diese Quest ist eine coole Ergänzung.

119512380

Hi Osmwithspace, wo kann ich mehr über die App StreetComplete_modified 42.0 erfahren?

119430600

Hallo GEODESIA, mit deinen Änderungen hast du die Adresse 18b aus OSM entfernt, weil du den Adresspunkt in 18a geändert hast und das Unternehmen hinzugefügt hast. Gibt es die Adresse 18b nicht? Falls doch, könntest du bitte einen Adressknoten für diese hinzufügen, dort wo sie ist?

Desweiteren hast du zu deinem Knoten die Eigenschaft man_made=survey_point hinzugefügt. Laut Wiki ist dies ein Vermessungpunkt und kein Büro: osm.wiki/DE:Tag:man%20made=survey%20point

Du suchst wahrscheinlich eher nach dem folgenden Tagging:
osm.wiki/DE:Tag:office%3Dgeodesist

Viele Grüße

107862258

Hi, can you please explain to me how can i make use of this calibration point?

119007805

Hi helpy,
der von dir neu eingetragene Pfad hat eine Breit von 0 Metern. Existiert der damit überhaupt? Oder ist der wenigstens ein paar cm breit?

Vielleicht möchtest du auch die Sichtbarkeit von dem Pfad ausdrücken? Dazu gäbe es den Tag trail_visibility: osm.wiki/DE:Key:trail_visibility

Viele Grüße

113340358

Ich habe mich mal in einem Rückbau der separaten Gehwege versucht: changeset/118789663. Ich hoffe, es ist nichts kaputt gegangen. Falls du Zeit hast und auch mal nachgucken könntest, wäre ich über Hinweise dankbar. Ich schaue mir meinen CS auch nochmal später in Achavi an, ob ich da Fehler finde.

118365750

Danke für die Erkärung. Ich hätte in deinem geschilderten Fall in Hongkong erwartet, dass in description die lokale Sprache genutzt wird und description:en das Englische enthält. So wäre auch mein Verständnis des Wikis description=*

118680753

source: survey

118639082

Hallo emvykommunikationsdesign, dein Name ist wohl eher nicht Programm? Du darfst gerne die Änderung in dem Änderungskommentar mit lesbaren Worten beschreiben. Das macht es für andere Mapper einfacher zu verstehen, was die Änderung beinhaltet.

118516415

Gar kein Problem. Ich versuche noch, Ampel-Tagging im Allgemeinen zu lernen. Deswegen frage ich lieber einmal mehr nach. Denn so ganz durchschaut habe ich das noch nicht. Spannend ist auch das way-Mapping mit cycle-/footway=crossing mit einer Ampel in der Mitte wie beim Pfanzeltplatz durch uboot kartiert.

118516415

Hallo Toni, ist der Node node/83689318 jetzt noch nötig?

118506464

Hello Victor, thanks a lot for your contribution. It would be awesome, if you could make the buildings, which you are drawing, rectangular. This is easily possible if you click on the building in the editor and hit the key Q on your keyboard. This way buildings get nice rectangular.
If you need any further help with mapping, feel free to contact me.

118371687

Hi Otter Trey, you see the node here in this changeset? It's below our comments. You can just click on it. Then you click in the header the "edit" button and you can delete with "Del" key or right click on it and select delete. Then, you can upload your changes as usual.

118371687

Hey Otter Trey, you haven't deleted the node. Why? I am asking because you write that. Is there a second attraction next to the other one?

118365750

Hallo Protoxenus,
warum bevorzugst du das description:de anstelle der "Lifecycle prefix"? Ich meine z.B. way/586120656

Und eine zweite Frage noch: Warum description:de anstatt nur description? Letzteres ist doch für die lokale Sprache reserviert.

Oder sollte bei description Plattdeutsch rein? (Spaaaaaß!)

Viele Grüße