Luzandro's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 90711363 | Hallo Reiner, "UG. [Bach von Wildegg]" ist kein Name, sondern steht nur für ein Unbenanntes Gerinne, welches in den Bach von Wildegg mündet. Ich habe name daher dort entfernt bzw. beim eigentlichen "Bach von Wildegg" entsprechend korrigiert - siehe auch https://community.openstreetmap.org/t/unbenannte-gerinne/98249/21 |
|
| 116122659 | Hallo, "UG. [Ennsbach]" ist kein Name, sondern steht nur für ein Unbenanntes Gerinne, welches in den Ennsbach mündet, daher habe ich name wieder entfernt - siehe auch https://community.openstreetmap.org/t/unbenannte-gerinne/98249/21 |
|
| 42717081 | Hallo, "Unbenanntes Gerinne [k.A.]" ist kein Name, ich habe diesen daher entfernt. siehe auch https://community.openstreetmap.org/t/unbenannte-gerinne/98249
|
|
| 91546161 | Hallo, "Unbenanntes Gerinne" ist kein Name, ich habe diesen daher entfernt. siehe auch https://community.openstreetmap.org/t/unbenannte-gerinne/98249
|
|
| 135311142 | Hallo, markiere private swimming pools bitte mit access=private leisure=swimming_pool
|
|
| 133389081 | Hallo, ich habe die Sperren der Bahnübergänge hier und in changeset/133389053 rückgängig gemacht, da diese laut deinem CS-Kommentar nur am 07.+08. März gegolten haben. Wie dir auch schon von anderen mitgeteilt wurde, sollten solche kurzen Sperren nicht unbefristet eingetragen werden. Wenn du diese am 07. März einträgst, wird kaum ein Navi diese Beschränkung rechtzeitig berücksichtigen, dafür war es jetzt bis auf weiteres für alle gesperrt. Alternativ kann man für so kurze Sperren bedingte Beschränkungen verwenden, wenn der Zeitraum bekannt ist. Selbiges gilt auch für temporäre Geschwindigkeitsbeschränkungen. osm.wiki/DE:Good_practice#Temporäres osm.wiki/DE:Conditional_restrictions way/26612482/history
|
|
| 134410628 | Eigentlich sollte building=terrace nur verwendet werden, wenn die komplette Reihe an Reihenhäusern als ein einzelnes, großes building erfasst wird. Wenn die einzelnen Reihenhäuser als getrennte Gebäude erfasst sind, sollten diese building=house + house=terraced erhalten. Siehe building=terrace (im zuvor genannten deutschen Wiki Eintrag steht das auch schon, aber nicht so ausführlich mit house=terraced) Wird aber verständlicherweise oft verwechselt, ich habe es auch falsch verwendet. In StreetComplete wird beides korrekt beschrieben (ReihenHÄUSER - eine lange Reihe aus... vs. HAUS - nicht freistehend z.b. einzelnes Reihenhaus).
|
|
| 134296645 | Hallo, ich habe die Öffnungszeiten auf Mo-Fr 09:00-12:30,13:30-18:00; Sa 09:00-13:00; PH off; Dec Sa 09:00-18:00 geändert. Wahrscheinlich stimmt es noch nicht ganz, weil der letzte Samstag nach Weihnachten wohl nicht mehr dazu zählt. siehe |
|
| 134298850 | Hallo, ich habe das Geschäft auf einen separaten Node, getrennt vom Gebäude geändert (wobei das wohl eigentlich auch mehrere Gebäude sind) und "Kaufhaus Uhl" als old_name gesetzt |
|
| 134223206 | habs entsprechend geändert: https://osmcha.org/changesets/134230060/ dass der Übergang Richtung Norden im Gegensatz zu den anderen Wegen nur cycleway ohne foot war, hat auch keinen Sinn ergeben |
|
| 107445154 | Hallo, du hast hier zwar geschrieben "Ampel ergänzt", aber bei den Fußgänger- und Radfahrerübergängen tatsächlich crossing=traffic_signals durch crossing=marked ersetzt, was bedeuten würde, dass die Übergänge eben gerade nicht ampelgeregelt sind osm.wiki/DE:Tag:crossing%3Dmarked
|
|
| 134223206 | ... genauer eigentlich an der Position der Haltelinie, in diesem Fall kommts aufs selbe hinaus |
|
| 134223206 | wenn ich mir die Kreuzung auf Streetview anschaue, erscheint mir diese in mehrerer Hinsicht falsch die Kreuzungen der Radwege mit der Kaisermühlenstraße wurden beide von crossing=traffic_signals auf crossing=marked/uncontrolled geändert, was keinen Sinn ergibt, nachdem die Ampel noch da ist und der CS Kommentar sogar "Ampel ergänzt" heißt https://osmcha.org/changesets/107445154/ dort gehört highway=crossing + crossing=traffic_signals für den ampelgeregelten Fußgänger/Radfahrer-Übergang hin die Kreuzung der Radwege ist dagegen mMn. kein highway=crossing und die Ampel wird auch nicht durch crossing=traffic_singals, sondern highway=traffic_signals an der Position der Ampel angegeben, siehe bspw. highway=traffic_signals#Tagging_also_cycleway_traffic_signals |
|
| 134112624 | https://community.openstreetmap.org/t/place-city-in-osterreich/97415 |
|
| 134065931 | Hallo Walter, bist du dir sicher, dass dieser Abschnitt mittlerweile asphaltiert ist?
bin da erst vor einigen Wochen gelaufen und von einem Auto vollgespritzt worden, dass durch die Löcher gerumpelt ist nach meiner Erinnerung beginnt der Asphalt ab hier: way/28704773
|
|
| 134113073 | Hi, I've reverted your 2 changesets in Austria. Please don't make changes to major cities without discussing it with the local community. This also applies to official (double) names - I haven't reverted your change to Bergün yet as I'm not familiar with the area, but you literally quoted the wikipedia article where even the link contains the double name "Bergün/Bravuogn", since this is the official name. |
|
| 133892750 | Hallo, über das Tastaturkürzel "Q" kannst du das Gebäude rechtwinklig machen. Alternativ findest du die Option auch per Rechtsklick auf das Gebäude im Kontextmenü.
|
|
| 133923810 | Hallo, was soll das name=555 bedeuten?
außerdem sind die tracks nicht verbunden |
|
| 133927201 | Hi, the correct declination would be "Österreichischer Weitwanderweg", the name "österreichischeN Weitwanderweg" isn't proper german |
|
| 75756281 |