OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
73972503

La gétontologie, c'est pour étudier les oncles ? ^^ Daoulas, ton univers impitoyable !
J'ai viré CLIC du nom et laissé uniquement dans le short_name.

88804165

Ce que je comprends c'est que petroleum_well c'est le puits de pétrole et pumping_rig le chevalet de pompage ou la plateforme de production "Cet attribut couramment utilisé par erreur
à la place de man_made=petroleum_well". Il suffit de regarder > 1 000 lieux pour mettre le bon attribut. Une pompe sans puits a peu d'intérêt sauf pour le climat^^.

88804165

Oui, on peut parler français, c'est ce que j'avais commencé à faire mais voyant que ça portait sur l'Argentine je me suis dit que l'anglais était plus approprié - pas forcément. C'est effectivement en tombant sur le millier de int_name=Aparato Individual de Bombeo (Individual Pumping Device) que je me suis dit qu'il y avait un blême.
Alors oui le nom fait plus penser à un derick qu'à un groupe diesel de secours.
Mais votre source à pour sujet la génération électrique (ou c'est plus général ?), donc ça ne colle pas avec le nom. Par contre le nom de la base de données colle avec les attributs initiaux.
Et oui l'exemple que je donne est bien dans le champ pétrolifère.
Ça vaudrait le coup de commenter
changeset/24112497

88804165

I don't speak Spanish but Centrales de generación sonds like a Diesel generator (as initially tagged) not like an oil well.

88804165

Improvement?
Well can probably go further:
way/292501857/history
name, int_name don't make sense to me.
See more generally https://taginfo.openstreetmap.org/tags/int_name=Aparato%20Individual%20de%20Bombeo#map

88838549

Bonjour, j'ai plusieurs interrogations sur cette modification :
- crêperie non dans un bâtiment mais en plein air. Vraiment ?
addr:housenumber 1
=> en France on sépare les point adresses des points d'intérêt. De plus le positionnement ne correspond pas au n° 1.
addr:street rue kerlivio 56270 Ploemeur
=> je sais, pas simple avec OsmAnd, mais addr:street doit comporter EXACTEMENT et UNIQUEMENT le nom de rue (ici Rue du Kerlivio).
L'usage en France pour les points d'intérêt est plutôt d'utiliser contact:* à la place des addr:*.

phone +33297830026
En France on respecte le formatage : +33 2 97 83 00 26

Pour surveiller vos/tes modifications :
https://osmose.openstreetmap.fr/fr/byuser/etpourquoipas

88881679

Bonjour, bienvenu dans OpenStreetMap.
Cette rue est nommée : la numérotation du cadastre indique qu'il s'agit de la Rue Joachim du Bellay.
changeset/88893389

Sinon je vois que vous/tu ajoutez des impasses sans nom qui ne figurent pas au cadastre (mais bien sur l'imagerie aérienne). Ce sont plus des "voies de service/allées/ruelles" que des rues résidentielles. En bout vous pouvez (ou pas) ajouter un point de retournement (s'il est facile de faire demi-tour).

87785475

I'm fine with your answer. I was just curious, I came accidentally to this changeset. Maybe adding a note so that someone recheck later?

87664153

Parfait. En fait ça ressemble pas mal au ticket https://github.com/bryceco/GoMap/issues/339

87785475

You removed the gate, so is it a now a private parking left without entrance? Did I miss something?

87664153

Oui j'avais vu que tu passais par GoMap (que je n'utilise pas). Je me suis même dit que tu risquais de ne pas voir le message. Comme le source est public et qu'il y a un système de tickets, il serait bon de leur signaler le soucis.
https://github.com/bryceco/GoMap/issues/103 parle déjà de traduction.

87664153

Bonjour, les valeurs sont à mettre en anglais (wheelchair=yes pas Oui) et les numéros sont à mettre au format international (+33...);
Vous pouvez surveiller vos modifications :
https://osmose.openstreetmap.fr/fr/byuser/widowild

88310786

Vérification faite, la piste cyclable n'est toujours pas ouverte. Je la repasse en construction.

88363940

"mairie" : à ton âge tu confonds encore desciption (non générique : amenity=townhall) et nom propre ? ;-)

85508398

Je ne comprends pas : "Cité Salvador Allende" n'est pas un quartier mais comme indiqué dans un changeset précédent une maison des associations.

88176811

> And there's never been any space between a leading article and the rest, or between the generic name and the specific name.
He meant just the opposite: relation/107435 is written Le Mans not Le-Mans, LeMans or whatsoever: space or apostrophe if L' like in L'Isle-Adam.

88310786

J'allais le faire pour les mêmes raisons.
loc_name=Boulevard de nos impôts :-(.
Tu as laissé des osm.wiki/Tag:construction=..., je supprime.
D'où vient la date pour la piste cyclable ? Quant à celle de la route c'est hier pas aujourd'hui.
Par contre le giratoire au nord, c'est Giratoire de Kerblesten sinon ça aurait ferait 2 giratoires des Cinq Chemins à Guidel (l'autre étant way/23152335 sur la même D 765).
J'ai supprimé les références à l'article qui ne sont pas acceptables.
J'ajoute le nom breton du giratoire de Kergroise.
Le Giratoire de Kerblesten a aussi une piste cyclable séparée. Je te laisse la dessiner.

88176811

(almost the same comment as on the other changeset).
We don't mind what Wikipedia say (to some extend ;-)), we do mind French naming rules and commune names get an hyphen (-), hamlets or people names don't. Don't adsk for the logic. Call it cutoms if you want ;-). You can check Rue Paul Philoctete on Mapllary:
https://www.mapillary.com/app/?z=17&lat=43.183055197826086&lng=3.0219531276397515&pKey=kALxGMt8W3O9T4dxJ3xIbA&focus=photo&x=0.7810569291224696&y=0.5195245518201923&zoom=2.97982401748002

88176435

I was about to comment another changeset.
We don't mind what Wikipedia say (to some extend ;-)), we do mind French naming rules and commune names get an hyphen (-), hamlets or people names don't. You can check Rue Paul Philoctete on Mapllary:
https://www.mapillary.com/app/?z=17&lat=43.183055197826086&lng=3.0219531276397515&pKey=kALxGMt8W3O9T4dxJ3xIbA&focus=photo&x=0.7810569291224696&y=0.5195245518201923&zoom=2.97982401748002

84711329

(sorry for the language) when you say addr:housenumber mancante do you mean they have no address (niet?) or no visible address yet?
If on ground the sign is missing, I saw
unsigned=addr:housenumber
at other places.