OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
71109843

De même 1, 2, 3 ne sont pas des noms mais des références (ref=). Sinon merci pour le détail.

71109843

Bonjour,
Puits est un nom générique, il n'a pas sa place dans la base de donnée, il doit être décrit par des attributs (comme fait).
name= doit être réservé à des noms propres

20108655

Le maxspeed=50 sur l'escalier de la Rue d'Ys (way/257514454/history) m'a bien fait rigoler. Ah, ces rues que l'on découpe et où on oublie de vérifier le détail :-).

62559618

Please don't add lighthouses when they are already in the database.
See changeset/87927984 for details.
BTW use the maritime style to see them in OsmAnd.

78599337

Bonjour, Kerprat est en continuité urbaine du bourg de Guidel, ce n'est plus un hameau (hamlet) mais un sous-quartier (neighbourhood), non ?

78215165

Bonjour, addr:full c'est l'adresse complète, soit ici
1 Allée de Kerprat, 56520 Guidel.
À ne pas mettre ici, node/7047039792
addr:city Guidel
=> Ne pas mettre, on a la limite administrative de la commune qui dit que c'est à Guidel
addr:country FR
=> Ne pas mettre, on a la limite administrative du pays qui dit que c'est en France
addr:full Allée de Kerprat
=> Ne pas mettre, faux et inutile
addr:housenumber 1
=> oui ;-)
addr:postcode 56520
=> Ne pas mettre, on a la limite administrative de la commune qui dit que Guidel a pour CP 56520
addr:street Allée de Kerprat
=> Idéalement ne pas mettre, Parce que le 1 fait partie de l'associatedSreet et qu'on ne va pas s'amuser à mettre addr:street:br sur chaque numéro de rue.

86533412

Nick, you're right but then source:not:name=OS_OpenData_Locator? Probably not:name is sufficient. https://taginfo.openstreetmap.org /search?q=not%3Aname suggest it too.

83083550

I meant this one of course: relation/62518

13844011

En breton c'est Dourdu (les Eaux Noires ou Profondes).
Il semble logique que la Rivière de Landerneau ne soit pas appelée ainsi en amont. Le découpage en maritime/tidal et fluvial est logique. Je ne vois pas comment indiquer tidal=yes sur une relation si ça ne porte que sur la moitié !
alt_name pour La Rivière de Landerneau, old_name pour Dourdun.

86568363

Il restait une petite coquille corrigée : office=architect (et non Architecte).
La langue d'OpenStreetMap est l'anglais britannique.
Dans votre configuration d'utilisateur OSM, je vous (te) conseille de mettre en langues favorites :
fr-FR fr en en-US
Comme ça iD va parler français.
Du coup il suffit de cliquer sur Bureau et de commencer à taper archi... pour qu'iD propose Architecte (en français) et mettre comme données office=architect.

86533412

OK but maybe:
alt_name=Chancel Park
source:alt_name=OS_OpenData_Locator

13844011

Je te laisse compléter volontiers. Je posais juste une question sur ce changeset car c'est dans celui-ci que l’Élorn devenait "La rivère de Landerneau". ce que je pense faire c'est découper en Élorn maritime et Élorn non soumis à marée.

86284322

you're right, I missed the second part.

86732201

Bonjour, c'est un plaisir de voir un nouveau cntributeur mettre des commentaires explicites.
Ici oneway=no est inutile : c'est la version par défaut. Je "corrige".

13844011

Vus les bateaux quai de Cornouaille, je ne vois que le Pont de Rohan comme limite, c'est aussi ce que donne le site du SHOM, couche limite de salure des eaux :
https://data.shom.fr/donnees#001=eyJjIjpbLTQ3MzE5Ni4zMjA3MzM0MzIxMyw2MTgyMDM0LjM5MzQ3MjM2Ml0sInoiOjE2Ljg5MzE1MDU0MzI1NTYsInIiOjAsImwiOlt7InR5cGUiOiJFWFRFUk5BTF9XTVMiLCJ1cmwiOiJodHRwczovL3d4cy5pZ24uZnIvcWx5dDIxOHVzYmpudHZ4cjl2Z3N2NHc2L2dlb3BvcnRhaWwvci93bXM/IiwicGFyYW1zIjp7IkxBWUVSUyI6IkdFT0dSQVBISUNBTEdSSURTWVNURU1TLk1BUFMuU0NBTi1FWFBSRVNTLkNMQVNTSVFVRSIsIlRSQU5TUEFSRU5UIjp0cnVlLCJWRVJTSU9OIjoiMS4zLjAiLCJGT1JNQVQiOiJpbWFnZS9qcGVnIn0sImlkZW50aWZpZXIiOiJHRU9HUkFQSElDQUxHUklEU1lTVEVNUy5NQVBTLlNDQU4tRVhQUkVTUy5DTEFTU0lRVUUiLCJ0aXRsZSI6IlNjYW4gRXhwcmVzcyIsIm9wYWNpdHkiOjAuNSwiZXh0ZXJuYWwiOnRydWUsInZpc2liaWxpdHkiOnRydWV9LHsidHlwZSI6IklOVEVSTkFMX0xBWUVSIiwiaWRlbnRpZmllciI6IkxJTUlURVNfU0FMVVJFX0VBVVhfV01UUyIsIm9wYWNpdHkiOjEsInZpc2liaWxpdHkiOnRydWV9LHsidHlwZSI6IklOVEVSTkFMX0xBWUVSIiwiaWRlbnRpZmllciI6IkZEQ19HRUJDT19QWVItUE5HXzM4NTdfV01UUyIsIm9wYWNpdHkiOjEsInZpc2liaWxpdHkiOnRydWV9XX0=

86284322

Apparently according to the Wikipedia article the full quote is now
BLACK LIVES MATTER DEFUND THE POLICE, the second part not from the same artist. Splitting in 2 parts would make sense : this area is probably too big.
Bing imagery seems to be real.

86611996

Pas de soucis, mon ton se voulait humoristique pas sarcastique. Et je suggérais d'utiliser les éditeurs iD (l'éditeur par défaut de osm.org) et JOSM (plus puissant mais à installer sur une machine). Car ils permettent de voir l'imagerie aérienne (contrairement à maps.me je pense).
Je te conseille dans ta configuration d'utilisateur OSM, de mettre en langues favorites :
fr-FR fr en en-US
Comme ça avec iD tu traces un polygone et ensuite en haut à gauche tu commence à taper her, il te propose herbe.
Dans ce cas précis surface=grass est plus adapté (il n'y a pas de clairière sauf si la table est plus à l'ouest : l'imagerie BDOtho IGN est bien plus précise qu'un GPS en forêt)

86461588

Bonjour, bienvenue à OpenStreetMap.
J'aime bien le smoothness=impassable sur l'autre modification.
En effet il est important de ne pas supprimer le chemin, avec le codid19 il se peut que la végétation ait repris temporairement ses droits. De plus certains chemins sont au cadastre et ont un statut (droit de passage même si temporairement non utilisé).

82056574

merci pour cette correction rapide.

86504862

Dans votre configuration d'utilisateur OSM, je vous (te) conseille de mettre en langues favorites :
fr-FR fr en en-US
Comme ça iD va parler français.
Ici "vétérinaire" est une description en française. iD râle, il a raison.
Car c'est un cabinet vétérinaire et non un truc qui s'appelle "vétérinaire" (sans majuscule).
Cliquez sur Terrains hospitaliers (ce que n'est pas un vétérinaire) commencez à taper vété et hop vous avez amenity=veterinary
(supprimer aussi healthcare=hospital).
Les addr:city et addr:postcode sont inutiles et donc nuisibles (risque de se tromper) : en France on connait les codes postaux et les délimitations des communes.
Je disais ça comme ça mais en plus ici c'est le cas : la commune pour la poste c'est Guerlédan et non plus Mür-de-Bretagne qui n'est plus qu'une commune déléguée.
relation/6837634
relation/358773
De plus un vétérinaire c'est plus un POI (point d'intérêt/point of interest), la tendance est de mettre un point à l'intérieur du bâti plutôt que sur le bâti.
Vous corrigez vos 10 modifs et me dites ici ou en message privé quand vous voulez que je refasse une passe ?