OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
107374497

Hola, gracias por colaborar.
Por favor, dime que es lo que quisiste marcar? Si es un radar, ¿hacia que lado apunta, afecta a ambas manos, que velocidad máxima tiene, de que lado de la vía se encuentra?

107220256

Hola. No conozco el lugar pero cre que el texto "Calle Pública" en name, no sería específicamente el nombre de la calle, sino el acceso (access). Si ese es el caso y no tiene nombre, pienso que no debería llevar name.
Saludos.

106495430

Hola. Que es ese código que esta etiquetado en name? Creo que sería mejor utilizarlo en algún etiquetado de referencia con ref:*=*

osm.wiki/ES:Key:ref

55469797

Hi. I have already corrected the problem you mention, splitting the affected section and labeling according to the situation.

changeset/106470712

105749564

Great, thanks!

105749564

Hola. Porque has modificado esta parte de la acera separando una de la otra y rompiendo la conectividad que existía en los highway=footway?

Por favor, corrige las secciones que separaste para así no romper el enrutamiento de las vías highway.

p.e. way/872044801

105549829

Hola Cesar. Estuve viendo tus ediciones y te escribo para que puedas corregir de nuevo el etiquetado de Novogar ( node/3999985990 ) y DRicco (node/6302241119).

Basado en la regla OSM ( osm.wiki/ES:Una_caracter%C3%ADstica,_un_elemento_OSM ), la etiqueta "shop=electronics;appliance" está mal. Sólo se debe etiquetar con un sólo valor (o es electronics o es appliance).

En estos casos, sería más acertado electronics (véase osm.wiki/ES:Tag:shop%3Dappliance )

Por favor, revierte estos 2 cambios de etiqueta para que quede bien mapeado, sino lo haré yo. Saludos.

104344177

Mati, ¿porque cambiaste el numero de ruta de 225-S a 22? ¿Tienes alguna información que confirme este cambio?
Según https://www.santafe.gob.ar/idesf/visualizador/ esa ruta se llama 225-S.

103668154

Mati, con respecto al nodo PLACE de Soldini y según la información aportada en OSM, el nodo debería ser VILLAGE y no TOWN, según el estándar de Argentina.

osm.wiki/ES:Argentina/L%C3%ADmites_pol%C3%ADtico-administrativos#Estandarizaci.C3.B3n_de_lugares

103428024

Esteban. ¿Que quieres decir con "limpieza en curso"? ¿Están despejando las vías para que vuelva a pasar el tren, o por el contrario están quitando las vías para realizar algo arriba? Depende que situación, se debe corregir bien el etiquetado.

103331705

Andrés, no entiendo que es lo que se hizo aquí. ¿Me puedes explicar por MP? ¿Se creo una relación a partir de polígonos simples, con que objetivo? Es más sencillo de mantener un área simple que una relación.

102953797

Mati, como sabes que este barrio de Funes se encuentra en construcción? Has pasado estos últimos días por el lugar y se ven las maquinas que están construyendo las calles y demás PDI?
Desde imágenes satélites de Sentinel-2, actualizadas al 06/abr/2021 no se ve nada de eso.

101193802

Ver nombre en Art. 3".- Definición del sistema de espacio Público: Se incorpora al sistema de espacios públicos de escala metropolitana, conformando el "Parque del Aire".. ( https://www.rosario.gob.ar/normativa/verArchivo?tipo=pdf&id=161647)
.. Espacios verdes comprendidos en el denominado “Parque del Aire”,superficie aprox.10 hectáreas ( https://aeropuertorosario.com/wp-content/uploads/2020/12/2-PLIEGO-TECNICO-LIMPIEZA-Y-DESINFECCION.pdf )
y https://infofunes.com.ar/noticias/el-desarrollo-urbano-para-el-acceso-al-aeropuerto-avanza-en-el-concejo

100787068

Hola BM050699. Por favor revee tus fuentes de información ya que muchos de los elementos que has cambiado a césped, en realidad son parques oficialmente, aunque no lo parezcan e incluso tienen sus nombres.

100513116

Matixme. Como te lo he comunicado varias veces, por favor, utiliza la etiqueta "layer" correctamente. La misma es exclusivamente para puentes, tuneles o techos. Si lo que quieres añadir es la cantidad de pisos del edificio, se utiliza "building:levels" y para indicar el nivel de piso en donde se encuentra un departamento u otro elemento, es con "level".

100307598

Como hay zonas donde utilizan las tierras para pastoreo de animales, se le puede cambiar el etiquetado a
landuse=meadow + meadow=pasture

Ver osm.wiki/ES:Tag:landuse%3Dmeadow

100307598

Hola @matixme. Es un área muy grande etiquetada como matorral, ¿estás seguro que toda esa area completa se encuentra con ese estado y no existen tierras de labranza?

100215501

Hola Gigi, la etiqueta landuse=park no existe, se debe utilizar leisure=park, pero esta etiqueta es unicamente para plazas verdes y cito la wiki - ... zona de espacio abierto equipada para uso recreativo ... - y como esta relación solo representa el bosque, se debería eliminar tal etiqueta park.
La reserva se encuentra añadida en esta otra relación relation/11307100 con sus respectivas etiquetas de parque protegido, no es necesario leisure=park.

Más Info: osm.wiki/ES:Tag:leisure%3Dpark#Parques_nacionales

99624340

I have asked the same question in the South American changeset.
changeset/99705879

99705879

What is the reason for this massive change of labels?
Before adding edits like this, please discuss with the community about it. osm.wiki/Automated_Edits_code_of_conduct
Personally I prefer "contact:" to the old tags, but not everyone will agree and several applications that use this data will no longer represent it correctly.