OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
48612790

Are you sure there is a casino or a pachinko parlor in the middle of Otomeyama park?

49287054

Si nous sommes d'accord pour dire qu'une traduction littérale n'a pas sa place dans les tags name:fr des stations, je pense qu'il vaudrait mieux supprimer vos modifications d'OSM pour le moment, puis de discuter de l'utilité de ces traductions et de la façon de les intégrer dans OSM sur une des mailing lists françaises ("talk-fr" ou la nouvelle liste "tagging-fr").
Qu'en pensez-vous ?

49287054

Est-il vraiment utile de traduire littéralement les noms de gare en français ?
La qualité de la traduction laisse à désirer (qu'est-ce qu'une « anti-rizière » ?) et risque de gêner les utilisateurs français d'OSM (une personne cherchant la gare de Shinjuku ne la trouvera pas puisqu'elle verra uniquement « Les nouveaux logements » d'affiché si son navigateur ou son application est paramétré en français).