habi's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 147590625 | Ciao Dario Willkommen bei OpenStreetMap!
Ich habe deine Änderungen anhand vom Katasterplan Bern etwas präzisiert; changeset/148006270 E Gruess usem Liebifäud,
|
|
| 147772366 | Ciao mich3lm
|
|
| 147741984 | Eigentlich “Händschefrässer bewegt” |
|
| 147491612 | PS: Anpassung in changeset/147621394 |
|
| 147491612 | Ciao Marauder77 Willkommen bei OpenStreetMap!
Ich habe die Gebäudeumrisse von 2b an den Katasterplan Bern angepasst, so dass das mit den Gebäuden in der Nähe übereinstimmt.
E Gruess usem Liebifäud,
|
|
| 147355094 | Also source=http://qa.poole.ch/addresses/GWR/4451.osm.zip in addition. |
|
| 147355094 | Sorry, but the change for node/2402208629 should not happened in the same changeset as for way/289701435/ |
|
| 147354885 | Und den Namen 'steep mtb-trail' habe ich auch entfernt :) |
|
| 147286177 | Laut osm.wiki/DE:Key:building:levels erwähnt, dass "ein eingeschossiges Gebäude`building:levels=1` ist."
|
|
| 147286177 | Da das Hotel auch schon als sog. Point of Interest erfasst ist, würde ich dem Gebäude nicht extra nochmal einen Zusatznamen geben.
|
|
| 147286177 | Und PS: Laut https://www.rondo-wil.ch sieht das Gebäude drei-stöckig aus, nicht? |
|
| 147286177 | Ciao Schück VCR
|
|
| 147269932 | source=survey und source=https://imgur.com/a/kimDOcM gehörten noch dazu :) |
|
| 147138134 | > Still learning We all are :)
|
|
| 147138134 | Ciao ND78 The high and low side of a barrier=retaining%20wall is defined by its direction.
Greetings,
PS: As stated in the other comment; English or German is fine, whichever you prefer :) |
|
| 147137853 | Willkommen bei OpenStreetMap!
Ein geplantes Gebäude kann mit dem sog. `lifecycle prefix` [1] besser bezeichnet werden als mit einer `description`.
Das Gebäude wurde schon vor 5 Jahren in OpenStreetMap eingepflegt way/639164662/history/1), wird das denn noch etwas mit dem Bau? Ä Gruess usem Liebifäud,
[1]: osm.wiki/DE:Lebenszyklus-Pr%C3%A4fix PS: Ich schreibe in Deutsch, weil wir hier in der Bern-Region sind. Englisch ist natürlich auch OK, falls dir das besser liegt. |
|
| 147063543 | Und zum Kopieren aus der Wikipedia: Die (englische) OSM-Wiki-Seite schreibt "Do not copy *any* information from Wikipedia into OSM, except for a possible link tag to a Wikipedia article." (Hervorhebung meinerseits). |
|
| 147063543 | way/26428919 neben der Bahnlinie ist genau das Beispiel, von dem ich immer spreche.
|
|
| 147063543 | Dass du die Namen der im 1964 aufgegebenen Stationen (abandoned:railway=halt) in eckigen Klammern erfasst hast, ist eher ungewöhnlich.
|
|
| 147063543 | Es ist natürlich schwierig nachzuvollziehen, dass du hier 'nur' ways aufgetrennt hast, wenn bei https://overpass-api.de/achavi/?changeset=147063543 "created way" auftaucht. |