OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
122806603

Hi Sergey,

putting the operator "Stadtwerke München" into 'name' is considered as "name tag abuse", as just discussed in the forum.openstreetmap.org, Germany section

https://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=75849

> But my edits were made on the feedback of a user who considers it necessary to see these edits

"to see theses edits"? Where, on which map, which application?

Please advise the cutomer on how we @OSM consider 'name' to be used.

Isn't it the resposability of the Map-Renderer to show 'operator' or 'ref' value in case of 'name' does not exist?

We do not put false entries into the database just to see a requested/desired effect on a (specific) map!

Best regards
Toni

122869042

Servus,

handelt es sich bei deinen beiden letzten Edits nicht eher um hiostoric=memorial statt historic=monument?

osm.wiki/DE:Tag:historic%3Dmonument

osm.wiki/DE:Tag:historic%3Dmemorial

Gruß,
Toni

122594219

Hi Markus,
bin heute mal vorbei geradelt.
Der Halbbogen ist erkenn- und befahrbar (am Wochenende ist halt kein Baubetrieb), habe ihn nach GPX-Trace gemapped.
Den Radweg habe ich nicht verändert, Änderung ist zu gering, keine Auswirkungen auf Routing.
Gruß
Toni

122809655

Hi Stannya,

welcome to OSM.

This area has been abandoned and therefore has no longer a name. It is in a transition phase towards industrial/commercial use but still access=no.

And even "Heeresmunitionsanstalt Hohenbrunn" is wrong, used maybe during 1933-1945 - Germany has a "Bundeswehr" and not a "Heer".

I will delete the 'name' tag again.

BR
Toni

122808121

you may use object:*= instead of addr:*= for this purpose

object=*

122806603

Sorry but this 'name' stuff is ridiculous.

Charging staqtions do not have a name, they have an "operator", a "ref", ...

122807732

Ah, no the address was completely wrong in your edit.

and please: "Pelkovenstr" would not have been the right name anyway, it is "Pelkovenstraße" and "ß"

122807732

Sorry, I'll revert my edit on this.

122807732

same here, an amenity=parking does not have a (postal) address. Who would take over the parcels and letters then?

122808121

Hi,

the parking place existed already as an area.

name="Parkplatz ..." - the "Parkplatz" is superfluous, amenity=parking already says that.

Parking places do not have an address, the V-Mark has, but not the parking place.

I will delete this POI again.

BR
Toni

122703565

Hi Alex, I see the problem: the way is missing a common/major tag like "amenity", "shop", "landuse", ... to be identified correctly.

I'm not one of the guys deleting/converting "MPs with one member only". So, I'm OK with that, but the member way should not have any tags in common with the MP then.
BR
Toni

122703565

Hi,

an MP relation with only one member does not make sense.

Repeating the tags of the MP on the way is considered as being wrong.

Regards
Toni

122660002

Servus,

hier führen 5 Radwege(-Relationen) lang, ist da irgendwie eine Umleitung ausgeschildert?

VG
Toni

122594219

Danke Markus,
also ein Grund hin und wieder mal vorbei zu schauen. Mal sehen, evtl. auf einer der nächsten Radltouren mit geo-d.
Viele Grüße
Toni

122594219

Servus,

falls du vor Ort warst: angeblich soll die Kreuzung St 2079 / M 25 zu einem Kreisverkehr umgebaut werden. Ist davon schon was zu sehen?

Gruß
Toni

122420862

Siehe auch: changeset/122420112

122420112

This is not completely correct.
Even if access is limited, the limit starts only at the beginning of their premisses (Grundstücksgrenze).

Right now, cyclists cannot enter from Pelkovenstraße or Hanauer Straße onto the cycleway along the roads using this way.

I will fix that.

121823912

Ich werde es auf den alten, allgemein (auch für Militärgelände) üblichen Wert access=private zurück setzen.

122214037

Servus,

und willkommen bei OSM.

Ein paar Tipps.

Die Standardsprache für Tags und Werte ist English (britisch-English).

Selbiges gilt auch für die Zahlen, ...: d.h. Dezimalpunkt statt Komma.

Für Maße gilt das metrische System = Meter, ... (wenn nicht anders angegeben: "3" für 3 Meter, "3 mi" für 3 Meilen)

Bei Telefon/Fax-Nummern gilt die internationale Norm: z.B. +49 89 <Anschluss>

bitte bei

charge= 1.00€/day;5.00€/week

phone=+49 ...

und so verwenden.

'name' bitte so wie es auch auf Schildern steht, bitte keine Beschreibungen in 'name'

'name:en' = 'Bicycle collective locker at Icking train station' sehe ich als beschreibend. Sollte so nicht verwendet werden (gegebenenfalls 'description:en' verwenden.

VG
Toni

121912040

Ich habe noch ein paar falsche Dinge gelöscht:

- crossing:island=yes an highway=residential (way)

- service=driveway an highway=crossing (node)

> Die Insel auf der Kreuzungsmitte

die gibt es auf den Karten oft, muss man sich nicht dran stören