OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
125565581

Hi,

What's your source of naming 3 street parts Via Monte sirente and Via monte velino ?

First, properly, street names are written as Via Monte Sirente and Via Monte Velino. Since I surveyed those streets in the past I could not find signs and certainly did not believe Via Monte Sirente as it's not connected to the long Monte Sirente 1 block southwest. More importantly, the house numbers on the Monte Sirente part fit in the series of Via Alcione.

Please recheck and let me know

Qual è la tua fonte di denominazione di 3 parti di strada Via Monte Sirente e Via monte velino?

Innanzitutto, propriamente, i nomi si scrivono come Monte Sirente e Monte Velino. Dato che ho perlustrato quelle strade in passato non sono riuscito a trovare indicazioni e di certo non credevo a Via Monte Sirente in quanto non è collegata al lungo Monte Sirente 1 isolato a sud-ovest. Ancora più importante, i numeri civici sulla parte del Monte Sirente rientrano nella serie di Via Alcione.

Per favore ricontrolla e fammi sapere

125494557

2 node edit, 1 in Moskwa and one near Canosa, España.

Please, next time, save such edits separately. All other compradres di mappatura will thank you as then it wont cause history view glut anywhere else in between.

For your reading pleasure: osm.wiki/Changeset

ciao from Italy.

125517984

Hi,

what I meant to say was that I often see and tag pitches as sports=soccer;futsal, 2 sports :O)

lHola,

lo que me faltó decir es que a menudo veo y etiqueto lanzamientos como sport=soccer; futsal, 2 deportes :O)

hasta la vista

125517984

Hi

futbal could also be futsal, the size of the field and goal sizes will tell. Many soccer fields here double as futsal fields, e.g. over the length soccer, over the width 2 futsal fields.

trad:

Hola

futbal también podría ser futsal, el tamaño del campo y el tamaño de las porterías lo dirán. Muchos campos de fútbol aquí, Italia, funcionan como campos de fútbol sala, p. sobre el largo fútbol, ​​sobre el ancho 2 canchas de futsal.

ciao

125524899

Hi, seeing what you did on half a dozen or more provincial routes of Chieti, could I entice you to do the same on the SP roads of the Province of Pescara which I suspect then would get the network ref of IT:PE , suspecting some gunk build over the years. 'length' then becoming 'distance' as you amended.

MTIA

Rob

124628034

OK, the mud areas do show in Carto.fr render version of Osmose, so that's good.

ciao

124628034

Hi,

I've corrected your La Falerina, mostly, members cant be inner to multiple areas, just one plus there was on 'inner' mapped of La Falerina that shared border with the outline.

Strangely, the mud areas don't render though properly made inner but that could be because lots of things don't render in Carto.

cheers.

PS Good to see you mapping again ;o)

125451763

Hi,

When correcting the geometry of trails, please make sure to disconnect the trail first from any points where it shows a grey node shared with an area. If you don't and drag the trail node, you also cause the geometry of the area to change and may risk self intersections while doing so like here. Area corrected.

cheers

125468179

Hi,

If you did so, you may have dragged path nodes causing a self intersection on the bare rock. This caused it to disappear from rendering. Duly corrected.

cheers

125290993

Finally someone did the deed. looks a lot cleaner now in QA.

125465088

Hi,

You should NOT add arbitrary names to general public roads and tracks, use the official.

I see you already created a Lungofiume Foro route relation, where each section needs to get the proper track rating (grades 1-5) and mtb scales etc.

You can create as many route relations as you like on the same ways, tag them as local or per the official national/regional network coding. If Percorso Lungofiume Foro is different to this relation you made/edited.

At any rate, the asphalt road you marked with name "Percorso..." is Contrada San Vincence and has the road ref of ex SS263.

cheers

PS Respect ways that are signed with 'strada/proprieta privata. Don't include them in any routing and if you see the access=private tag missing on a way where signed, please add them.

traduzione:

NON dovresti aggiungere nomi arbitrari a strade e piste pubbliche in generale, usa l'ufficiale.

Vedo che hai già creato una relazione di percorso Lungofiume Foro, dove ogni sezione deve ottenere la corretta valutazione del tracciato (gradi 1-5) e scale mtb ecc.

Puoi creare tutte le relazioni di percorso che desideri negli stessi modi, contrassegnarle come locali o secondo la codifica della rete nazionale/regionale ufficiale. Se Percorso Lungofiume Foro è diverso da questa relazione che hai realizzato/modificato.

Ad ogni modo, la strada asfaltata che hai segnato con il nome "Percorso..." è Contrada San Vincence e ha il rif. ex SS263.

Saluti

PS Rispettare le vie che si firmano con 'strada/proprieta privata. Non includerli in nessun percorso e se vedi il tag access=private mancante in un percorso, aggiungili.

124393930

Hi,

The min height are correct, the 'height' is not. It should be the total height i.e. 54 (of the base)+6(the section)=60 (top above ground). You can check in StreetComplete 3D view how St Peter renders. The big cupola shows correct above the main outline, the octagonal parts don't.

Check now and check back in a week to see the difference.

Also, building parts are not made part of a multipolygon. The whole cathedral should be all parts made member of a type=building relation with the circumference drawn a second time to serve as outline base. That hot potato in global viewership I wont do with all these correction racers sure to jump in if a comma is wrong. This one was flagged by OSM Inspector BTW.

Anyway MP's for buildings are not a good idea as then all parts will assume the same maximum height, and I speak of experience.

cheers

125009994

Hi Luca,

You broke a lot , 25 warnings and think you caused the big forest to no longer render. I've repaired the forest but the highway-highway crossing connections you have to fix.

traduzione

Hai rotto molto, 25 avvertimenti e pensi di aver causato il rendering della grande foresta (d'accordo Turbo Overpass). Ho riparato la foresta, ma devi aggiustare i collegamenti tra highway e highway.

125444244

This has restored this large forest MP render which was broek since longer as no-show in 2km zoom-out and greater.

125443129

OK, wood and farmlands render again.

125351570

Hi,

Kindly look at this change set with some corrections: changeset/125418383
1) Area overlaps
2) split areas in farmaland, vineyard and orchard.

Note your change set shows a highways crossing a building and a highway crossing a waterway. You need to move the highway or the building and tag the highway or waterway how they cross each other, bridge, tunnel, ford.

traduzione

Ciao,

Si prega di guardare questo set di modifiche con alcune correzioni: changeset/125418383
1) Sovrapposizioni di aree
2) frazioni di aree a seminativo, vigneto e frutteto.

Nota che il tuo set di modifiche mostra un'autostrada che attraversa un edificio e un'autostrada che attraversa un corso d'acqua. Devi spostare l'autostrada o l'edificio e contrassegnare l'autostrada o il corso d'acqua come si incrociano, ponte, tunnel, guado.

Ciao

125417270

Sent a note the the original mapper with CS changeset/116379106#map=13/41.3431/13.6385 asking for comment and explaining why his hard-mapped path top of other ways was removed

Standing by.

116379106

Hi Filippo,

I've removed your duplicate way mapped on top of existing ways and created a hiking route relation: relation/14507140

The remapping resolved a total of 49 mapping problems v.v. navigator issues as you can see here: changeset/125417270#map=13/41.3472/13.6385
Please let me know if this has a tappa number and if the to-from is correct or should be the other way around.

ciao

Ciao,

Ho rimosso il tuo percorso CSFN duplicato mappato su percorsi esistenti e creato una relazione escursionistica: relation/14507140

Per favore fatemi sapere se questo ha un numero di tappa e se il to-from è corretto o dovrebbe essere il contrario.

La rimappatura ha risolto un totale di 49 problemi di mappatura v.v. problemi con il navigatore come puoi vedere qui: changeset/125417270#map=13/41.3472/13.6385

Ciao

125394619

actually it is to be description:it ;o)

118869873

Hi,

Your redaction of 5 months ago did not resolve 1 MAJOR issue. This 'trail' on mapped on top of other ways for most of the way causing navigation routing issues. A route relation should be created of the hiking or walking type such as I've done for tappa 1 and 2 (which I need to redo properly). Tappa 1 relation/14468270#map=17/41.49185/13.83158.

Those etappes can be combined in one long route putting tappa 1-5 together.

Let me know if you will plan to address this big issue.

trad:

La tua redazione di 5 mesi fa non ha risolto 1 problema MAGGIORE. Questo "percorso" è stato mappato in aggiunta ad altri modi per la maggior parte del percorso causando problemi di instradamento di navigazione. Dovrebbe essere creata una relazione di percorso del tipo escursionismo o camminata come ho fatto per le tappa 1 e 2 (che devo rifare correttamente). Tappa 1 relation/14468270#map=17/41.49185/13.83158.

Quelle etappe possono essere combinate in un lungo percorso mettendo insieme le tappe 1-5.

Fammi sapere se hai intenzione di affrontare questo grosso problema.

Ciao