Mannivu's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 151158399 | Reverted in changeset/151418776 |
|
| 151158399 | This CS reverts changeset/151158399 |
|
| 151158399 | With this edit you added non existent footways. You should revert the edit or delete those fake footways.
|
|
| 147023767 | Annullato in changeset/150252540 |
|
| 147023767 | Passando nel parco, da fuori sembrava semplicemente un bar chiuso in quel momento. Mi scuso per la modifica sbrigativa e ti ringrazio per le informazioni. |
|
| 147023767 | I bar in Italia sono pressoché esistenti, poiché con bar si indica un locale in cui vengono servite principalmente bevande alcoliche a un bancone (sono quelli che vengono generalmente chiamati "American bar"). Il chiosco all'interno di un parco è più simile a un caffè, un attività in cui vengono serviti per lo più caffè e soft drink direttamente al tavolo. |
|
| 148925398 | I used "typo" meaning that it's a typo for OSM tags, I know that it's not a typo. Since British English is preferred in OSM, "tyre" is the preferred in OSM. |
|
| 148925398 | State, country, whatever. It's the USA (340 million) vs the rest of the world (6660 million). |
|
| 148925398 | The services of a shop should be handled by the application, not by the user. If the application is correctly written it should know that even if the user writes "tire" it should search for "tyres" tags. Moreover, I think it's very wrong to have a tag working only for a state, while the rest of the world agrees on another tag. I understand that "tire" is a possible tag, but why should this tag not follow osm.wiki/Any_tags_you_like#How_to_name_new_tags (which also suggest that new tags should be in British English)? "Tire" is US-centric and this can lead not only to mistakes but also to some engine not looking for these places since the more widespread tag is "tyre". |
|
| 148925398 | OSM prefers British English, so tyres is the correct form service:vehicle:tyres=yes |
|
| 149739885 | Sì, ho visto rileggendo bene (ho sempre supposto che l'immagine di esempio fosse esaustiva). Trovo, comunque, effettivamente errato mettere i tag della scuola sull'edificio, penso che sarebbe più corretto un'area coincidente all'outline dell'edificio (per il one element, one feature: una cosa è l'edificio, un'altra l'attività che si svolge all'interno). |
|
| 149739885 | Mi sono sempre basato sull'immagine presente nel paragrafo "Multiple school on one site" (osm.wiki/File:Amenity_school_usage_example_complex_-_Proposal.svg ) per quello le ho separate dall'edificio. |
|
| 149630035 | Ciao, grazie per le tue aggiunte! Devo solo farti un piccolo appunto: i landuse non vanno attaccati alle strade perché sarebbe come indicare che un campo coltivato arriva fino alla riga di mezzeria della strada.
|
|
| 149087356 | You're right, reverted in changeset/149089093 |
|
| 149087356 | Weirdly enough, only the English speakers refer to America as two different continents, while for the other America is a continent with two (or three) sub-continents https://wikidata.org/wiki/Q828 |
|
| 146168079 | Ciao. Le attività che chiudono andrebbero indicate come disused:amenity così da mantenere lo storico dei nodi. |
|
| 148099398 | Ciao, grazie della modifica. Come modifica preliminare è ottima (dà tutte le informazioni necessarie), ma le info sul supermercato (specialmente perché indicato come building) vanno spostate (cosa che ho già fatto io changeset/148101256 ). |
|
| 147787902 | Uhm, I think you're right. I think that it was used because of the ses_station, but now it gives the correct information with the emergency tag |
|
| 147787902 | Oops, that was a mistake! The previous amenity was correct. I've reverted this edit. |
|
| 146939301 | Ciao :) grazie mille per le tue modifiche. Devo solo farti notare che, per convenzione, in Italia i numeri civici non andrebbero messi sulle linee che rappresentano gli edifici, ma su nodi/punti che vanno messi sulla linea vicino a dove nella realta c'è la targhetta che indica il numero. Vedi osm.wiki/IT:Addresses#Regole_specifiche_per_l'Italia Inoltre, il commento al gruppo di modifiche dovrebbe essere qualcosa di più esplicativo di "OK", così che gli altri utenti possono sapere esattamente cosa volevi fare e aiutarti nel caso di errori
|