HantDX's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 168493990 | ну да, наверное в целом соглашусь |
|
| 168493990 | оке, понял вашу позицию, я просто пишу обычно год в исторических и туристических целях, так сказать; так нагляднее что ли, особенно для приложений на основе ОСМ, где не показывается start_date |
|
| 168493990 | А в чём проблема написания года в скобочках? Зачем это удалять? |
|
| 168474404 | "ł" letter is wrong here in int_name. |
|
| 167966766 | Понял, странное название просто для хутора |
|
| 167835286 | Понял, т.е. ориентируетесь по ситуации "на земле", а не по документам, грубо говоря. Может так и правильнее |
|
| 167982611 | Так уже ж есть урочище Лявонаўка по соседству, зачем ещё одно создавать? |
|
| 167966766 | isolated_dwelling Минеральная Вода?... |
|
| 167835286 | Что-то изменилось? Вики например говорит, что Девгуны - это отдельный от Петюн н.п., и именуется деревней, а не хутором. |
|
| 167835286 | Теперь эта деревня - часть деревни Петюны? |
|
| 166295338 | Если английское название Grove, то должно читаться и писаться Гроўв тогда. |
|
| 165437593 | *Added/corrected int_names according to osm.wiki/RU:Belarus:Map_languages; minor fix |
|
| 162729121 | А почему вы поудаляли name:pl в деревнях? |
|
| 162502279 | Why has Voĺdziki been changed into Voldziki in int_name? |
|
| 162502418 | Why has Viĺčašy been changed into Vilčašy in int_name? |
|
| 162257580 | Согласно Лемтюговой, название этой деревни — Дайнава на бел. и Дайнова на рус., без "Тракельская". Также ссылка на википедию вами указана неправильная. |
|
| 160529790 | Actually these 2 ruins are already demolished. (survey, 2024-09-28). |
|
| 160036424 | Все здания отрисованы криво. В ID эдиторе выделяйте здания и нажимайте правую кнопку мышки и выбирайте Square либо же нажимайте 'Q'. |
|
| 159690799 | А, понял. Просто выглядело для меня как техническое безымянное соединение двух улиц. |
|
| 159690799 | А разве это не highway link? |