OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
122654863

parking position of airplane is not a house number

146560953

My God, that was just an example. The objects are indeed rendered differently (probably a bug in the inerpreter). The pedestrian zone area nonsensically overlays buildings and other areas. That's why the cutout in its area. It's pointless to divide the area into several smaller areas and draw the embedded objects, when it is possible to make the embedding in the area to make them visible.
Is there actually a green area (e.g. grass) in the area? Yes there is, therefore it must be visible or not?

146850025

see help: aeroway=parking_position

aeroway=parking_position out of terminal on appron, aeroway=gate is inside building terminal or not?
aeroway=gate

Wow :o ... "These 'gates' are the plane parking positions!"... please see HELP !!!

146850025

Why are you devastating the maps? A parking space is not a taxiway for planes !!! Deliberately damaging the work of many editors.

146560953

Hi, yes, that's right. But it causes other problems. Sometimes the edge of the object is not drawn but only the fill colors, sometimes the inserted object is not separated properly, etc.
For example, ... way/1243799275 ... here the object is inserted directly, and subsequently the outline is lost.

146583429

I found only 1 time ref=PER, I deleted it.

146583429

Hi,
ref=PER ... is the label written by the previous editor, I just copied it (didn't delete it).
layer=0 ... the same thing again.
The original area of the car park was extremely large. unsuitable for subsequent partial modifications, therefore 5 smaller.

"There are at least some 16 ways with the same positions, 8 of those could be removed". ... I don't understand , what, which?

144096277

Například takto? ... Opravena poloha tramvajového tělesa podle aktuálního snímkování protože předchozí zakreslení bylo z důvodu snímkování s nízkým rozlišením nesprávné.

143794657

Queste aree sono sempre contese. Le aree sono poco curate. Inoltre, la traduzione italiana differisce dalla versione inglese. Non c'è un'area coltivata a prato

These areas are always disputed. The areas are poorly maintained. Moreover, the Italian translation differs from the English version. There is no cultivated grass area
... to tag abandoned, formerly cultivated land and wasteland, covered with wild grasses and/or other herbaceous plants.

143794657

Ciao, prova a scriverlo in italiano, il tuo traduttore si è confuso in qualche modo.
Hello, try writing it in English, your translator got it mixed up somehow.

143169229

Ok

143169229

Ehi. Ehi. Le strade che portano a Piazza Vittorio Veneto sono davvero di seconda classe? La strada confluisce in via Po e non è di seconda classe. Pertanto, la strada che porta a Piazza Vittorio Veneto dovrebbe essere una rampa di accesso di 2a classe o semplicemente una strada.

142762688

ano, silnice do zatáčky, to je všechno

142762688

problém je naopak tvoje bujná fantasie, a pak to, že z jednoho snímku uděláš dva a hodíš to sem jako dva důkazy, ty obrázky jsou stejné, pouze ten druhý ze zvětšený a podle fantazie jsi tam dokresli nějaký tvar.

142762688

ha, ha, ha, to je dobrej vtípek teda, tam o tvaru mostu nic konkrétního není, je tam zakreslena silnice do zatáčky, nikoliv lichoběžník údajného tvaru mostu, to pro ty rychlejší

142748293

hezké obrázky, ale ten půdorys mostu tam nikde není, takže opět žádný doklad, pouze tvoje smyšlenka o půdorysu

142762688

hezké obrázky, ale ten půdorys mostu tam nikde není, takže opět žádný doklad, pouze tvoje smyšlenka o půdorysu

142762688

aha, a jenom ty kreslíš do map svoje iluze a představy o tvaru mostu

142748293

stejně není žádný podklad o budoucím půdorysu mostu

142748307

stejně není žádný podklad o budoucím půdorysu mostu