Dimitar155's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 164332434 | Благодаря! |
|
| 164173251 | Наистина не е променено. Върнах го в changeset/164474373. |
|
| 164090694 | Здравей Fraxi! Днес минах оттук, Smart station е зад бутката на ЦГМ. Часовникаря е там, където беше отбелязан. |
|
| 164332434 | Здравейте, На бул. Рожен има железопътен надлез. Нямам спомен железопътната линия да минава на ниво терен. Поздрави,
|
|
| 164220016 | Hi donovaly, There is no need to put addresses on shop nodes, when the building in which they are located has an address. The address gets "inherited" from the building. Also if and when that shop moves, someone will drag it's node across the city and forget to change the address (might've done it at least a few times :) ). |
|
| 164224797 | Thanks! |
|
| 164260778 | Thanks! |
|
| 164173251 | Благодаря за бележката. Не съм гледал записа на заседанието, беше ми попаднал пост че са одобрили промените и бяха записани всички промени, както бяха в доклада. Все пак ще изчакам да излезе официално решението и ще върна старите имена ако действително не са ги променили. |
|
| 164092912 | Пейките подлежат на проверка, не съм убеден че съм уцелил бройките и позициите им. |
|
| 120204685 | В кадастъра излиза махала (или местност) с името "Райковска" (ПИ 03558.84.80). В южна посока има и "Райковска могила" (ПИ 03558.83.40). |
|
| 164014538 | Който маркер е под прикритие (: https://www.bing.com/maps?cp=42.722691~23.565947&lvl=17.0&v=2&sV=1&pi=-13.1&style=x&dir=355.5 |
|
| 163947038 | I don't think that there is a regular meeting. Personally I've met a few people but it happened by chance. |
|
| 163947038 | Thanks! For OsmAnd and int_name see https://github.com/osmandapp/OsmAnd/issues/15579 For the Bulgarian transliteration in OsmAnd, I've opened https://github.com/osmandapp/OsmAnd/issues/22143. |
|
| 163972077 | Благодаря за корекцията, наистина се пише с "ux". Промених и имената на булеварда, за да са по същия начин. |
|
| 163947038 | Hello donovaly, In Bulgaria int_name is usually used for the Latin transliteration of Cyrillic names. The proper transliteration of Cyrillic "ъ" is Latin "a". name:en is usually used for the translation which seems a bit hard for this specific stop... Happy mapping,
|
|
| 163921624 | Здравейте! НДК вече е отбелязан върху основната сграда. ДНК изглежда че е друг обект. Предполагам че ДНК не е закрит? Поздрави,
|
|
| 163623305 | streetlevel imagery;streetside останаха от предните редакции... |
|
| 163581882 | "All traffic forbidden"+"except for bicycles". |
|
| 163581882 | Bicycles are allowed to ride on the tram tracks but not on the "sidewalks". > Стигаме до улица "Граф Игнатиев". Тук има куриозна ситуация - има знак, който съобщава, че е забранено движението на МПС с изключение на велосипеди, но масово този знак се разбира по обратния начин. |
|
| 163501527 | Hi Derkoenig, The tram lines (near way/1366333150) do end at the places where I've marked them. I know that it doesn't look aesthetically good on the map but it is what it is :). Happy mapping,
|