OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
35083709

bonjour, si le chemin n'a pas de nom, il ne faut pas mettre de nom (name=...) mais noname=yes, voir osm.wiki/FR:Key:noname

18245335

bonjour, si la rue n'a pas de nom, il ne faut pas mettre de nom (name=...) mais noname=yes, voir osm.wiki/FR:Key:noname

11380718

bonjour, si la rue n'a pas de nom, il ne faut pas mettre de nom (name=...) mais noname=yes, voir osm.wiki/FR:Key:noname

49440578

bonjour, si la rue n'a pas de nom, il ne faut pas mettre de nom (name=...) mais noname=yes, voir osm.wiki/FR:Key:noname

47104822

N.B. : désolé, ce n'est pas vous qui avez nommé cette rue, j'ai commenté maintemant le bon changeset.

32681803

bonjour, la "Ruelle Sans Nom" s'appelle-t-elle ainsi ou est-ce une ruelle qui n'a pas de nom ?
Dans le second cas il ne faut pas mettre de nom (name=...) mais noname=yes, voir osm.wiki/FR:Key:noname

47104822

bonjour, la "Ruelle Sans Nom" s'appelle-t-elle ainsi ou est-ce une ruelle qui n'a pas de nom ?
Dans le second cas il ne faut pas mettre de nom (name=...) mais noname=yes, voir osm.wiki/FR:Key:noname

26309475

bonjour, la "Ruelle Sans Nom" s'appelle-t-elle ainsi ou est-ce une ruelle qui n'a pas de nom ?
Dans le second cas il ne faut pas mettre de nom (name=...) mais noname=yes, voir osm.wiki/FR:Key:noname

38086717

On dit qu'il est déconseillé de faire des modifications automatiques, ceci est une superbe illustration que je vais m'empresser de signaler sur la liste de discussion de la communauté française d'OSM (http://gis.19327.n8.nabble.com/France-f5380434.html).
C'est moi que vous remercie.

52597524

thanks to your own diary, two changes, one from you, to improve the sculpture definition, see changeset/50199481!

38086717

de plus le plan cadastral indique que ce chemin fait partie de la parcelle "Impasse Cazabielhe"

43446207

corriger des sans nom en Sans Nom c'est sans doute une erreur.
Sur un changement je suis allé vers l'auteur initial et ai demandé :
est-ce que le chemin s'appelle sans nom (name=Sans Nom) ou est-ce qu'il n'a pas de nom (noname=yes)? osm.wiki/FR:Key:noname

38086717

est-ce que le chemin s'appelle sans nom (name=Sans Nom) ou est-ce qu'il n'a pas de nom (noname=yes)? osm.wiki/FR:Key:noname

50199481

According to http://www.artnews.com/2017/06/12/it-tolls-for-thee-cerith-wyn-evanss-skulptur-projekte-munster-piece-is-nearly-imperceptible/ (see last changeset discussion changeset/52597524), the artwork is the tower, not aside, West to the tower. Right? Then it doesn't match what we see on the map.

52597524

you're right it's the name for the English version. Probably we should add source:name=http://www.artnews.com/2017/06/12/it-tolls-for-thee-cerith-wyn-evanss-skulptur-projekte-munster-piece-is-nearly-imperceptible/ But the German explanation belongs to description:de. BTW, apparently the place is wrong: if I get it correctly it's the bell in St Stephanus plus the fridge in the tower, not West from the tower.

52597524

is it a name (name:de) or a description (description:de). For me it's obviously a description not a name.

48465380

Hallo, alle diese Namen (name=) sind eher Beschreibungen (description=), oder?

49996884

Effectivement il y avait une erreur sur Ar Forc'h (c'est Chelott), Ar Forc't ce sont les 2 cailloux suivants

30484017

Bonjour, vous avez / tu as ajouté name:fr=Le Rocher de la Mort.
Je ne vois pas ça sur le cadastre. C'est noté sur le terrain ou c'est une traduction visible quelque part ? Sinon ce serait plutôt description=
Pour une fois que le cadastre ne traduit pas ;-).

44756436

J'ai bien parlé de compromis.