rhtb0's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 142666010 | osm.wiki/Ko:%EB%A0%8C%EB%8D%94%EB%9F%AC%EC%97%90_%EA%B1%B0%EC%A7%93%EB%A7%90%ED%95%98%EA%B8%B0
|
|
| 142666010 | 그 취지는 잘 이해합니다. 하지만 지적한 이유는 중랑천 쪽을 가시면 비슷한 이름들을 도배하듯이 편집한 경우가 있어서 그렇습니다. 징검다리를 표현하는 방법은 이름을 적지 않아도 다리 표면의 재질을 돌로 하고, 강과 연결하는 대신 구거 태그를 이용하면 됩니다.
|
|
| 142691719 | ||
| 142691719 | 공사 중=construction
|
|
| 142691719 | osm.wiki/Ko:%EC%9D%B4%EB%A6%84
|
|
| 142691719 | 이름에 괄호로 예정일을 적지 마시기 바랍니다. 대신 opening_date 등으로 표기하세요. 이름태그에 날짜를 입력한다고 해서 표현되지 않습니다. |
|
| 142666010 | '징검다리' 같은 이름을 적으시는 이유가 뭔가요? |
|
| 142649631 | 폐쇄된 도로를 공사중인 도로로 바꾸지 마세요. 접근 제한 태그(access=no)를 넣으세요 |
|
| 142649323 | 굳이 삭제를 안해도 접근 제한(access=no), 폐쇄 유무(disused, highway=disused)를 넣으면 됩니다. |
|
| 142018857 | 혹시 방향 표시를 임의로 정하신 건가요? |
|
| 142018857 | 방향 표시가 현실 표지판과 완전 틀렸습니다. 여기는 단순히 '32 천안'만 적혀 있습니다. 당진청주 전구간이 다 틀렸더라고요 천안JC도 그렇고요 |
|
| 142255743 | Osmose: Warning Some value chars does not match the language charset "name:ko"="한남, 서초, 반포IC" unexpected "IC" 오스모스: 경고 일부 값 문자가 언어 문자 집합과 일치하지 않습니다 "name:ko"="한남, 서초, 반포IC" 예기치 않은 "IC" Osmose 경고 해결 |
|
| 142255250 | 오류가 이렇게 뜹니다.
Some value chars does not match the language charset "name:ko"="한남IC" unexpected "IC" 오스모스: 경고 일부 값 문자가 언어 문자 집합과 일치하지 않습니다 "name:ko"="송도IC" 예기치 않은 "IC" |
|
| 142255250 | 그리고 여기 다리의 이름은 신사교 입니다. Ic 같은 명칭은 밑에 점에다가 shorts_name 을 이용하세요. |
|
| 142255250 | 그리고 고속도로 진출입로 명칭은 점에만 붙입니다. 도로 한 가운데에 만들지 마세요 |
|
| 142255250 | 'IC, JC' 명칭을 붙이지 마세요. 오류납니다. 나들목, 분기점 명칭을 넣어주세요 |
|
| 141978540 | 여기는 한옥이 아니라 그냥 일반 주택입니다. |
|
| 141809782 | 역 건물의 본관만 건물이고 계단 등은 실내 지물이나 선으로 계단을 표현해야 합니다. |
|
| 141809782 | osm.wiki/Railway_stations
|
|
| 141809782 | 3D 지도로 보면 계단영역까지 통으로 건물로 나와서 맞지 않습니다 통로의 경우 실내 복도나 실내 공간등으로 편집하면 됩니다. |