OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
82911110

hey, come fa il numero a essere cosi tanto lungo?
+39 328 93333985

volevi scrivere
+39 328 933 3985
?

perchè spezzato rimane:

+39 328 933 33985
ed un numero normale è:
+39 323 4567890

fammi sapere

171702156

That's not a phone number. I'm fixing your error.

171989166

Le numéro de téléphone du restaurant « Da Gambin » doit rester comme ça pour OSM wiki. C’est +39 0187 410 010, pas +39 1 87 41 00 10.
Le deuxième, il est faux, il fait comme un numéro français.
Je vais corriger ton erreur. Bonne soirée et bon dîner.

156834765

proceeding, got no response

173765374

after a discussion with user

173765374

Reverted changeset/173767830

155058863

Reverted.
changeset/173767830

155058863

1) dontworry
2) I don't have any way to check IRL because;
1. Can't go to equi terme (I know I map nearby, but I can't)
2. I don't have another mode of checking if not with satellite photo.

Have a great dinner.

155058863

Ich hatte die obige Nachricht nicht gelesen, werde die Änderungen aber sofort nach meiner Rückkehr nach Hause rückgängig machen. Nochmals, guten Appetit!

155058863

Sprechen Sie zufällig noch eine andere Sprache? (Vielleicht Englisch, Italienisch?) So können wir uns zumindest schneller und ohne Übersetzer verständigen.

155058863

1. Es ist gefährlich, die Gleise zu überqueren (manche sind unachtsam und könnten unter den Zug geraten).
2. Auf mehreren Satellitenfotos kann ich den von Ihnen eingezeichneten Weg nicht erkennen, und ich sehe, dass es sich auf der anderen Seite (vom Bahnhof bis zum Übergang) um Privatgrundstück und nicht um öffentliches Eigentum zu handeln scheint.

Wenn du mir weitere Informationen (Fotos, sichere Übergänge usw.) zukommen lassen kannst, werde ich meine Änderungen rückgängig machen. Ich wünsche dir einen schönen Abend und ein gutes Abendessen.

155058863

Der Weg, der vom Bahnhof durch das Gras zu einem Privathaus führt way/1133296351#map=19/44.170267/10.154031&layers=N / way/1306844336/history/1

155058863

Hast du überprüft, ob der Weg zum Bahnhof wirklich existiert, oder hast du den Asphalt aufgetragen, weil vor dem Bahnhof Asphalt ist?

Bitte antworte mir.

157788834

Tutte le tue modifiche vicino a OBI sono sbagliate o disegnate male, le sto correggendo.

173733708

sorry for the big changeset

173582880

maxspeed=https://www.letteraemme.it/pillole-di-ponte-a-che-velocita-viaggeranno-i-treni-da-faro-a-messina-e-viceversa/

so I can go at https kmh? xD

way/1421236851

173563431

sorry for the big changeset, this is what happens when you touch the old relation of la spezia

173358088

Scusami, aggiusto.

91244526

internet_access=yes <- non si usa
internet_access=wlan <- si usa

173358088

sono A2, non sono madre lingua, ma da quello che so;

Il telefono di Marco

Marco's Phone

feel free to correct me