OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
132162466

Perché hai rimosso i nomi nelle altre lingue??

94303905

1) translate "Por cortesía:
no utilice nombres comunes con la etiqueta 'nombre', sino sólo nombres propios SI EXISTEN.
no traducir al español los objetos que no tienen nombre en español"
2) This is not true, I have verified a few cases where there was definitely no plate with the Spanish translation.
Also, you often add the date of construction to the name when there is a tag on it.
node/9656370717

132098893

Se si traduce Ristorante Grinto in Restaurante Grinto allora anche Via Garibaldi sarà Carretera Garibaldi.

94303905

Per cortesia:
non usare nomi comuni col tag "name" ma usa solo nomi propri SE ESISTONO.
non tradurre in spagnolo oggetti che il nome spagnolo non ce l'hanno
non specificare che è un sito camper usando il name, è già specificato dal tag
non mettere tourism attracction ad ogni monumento o chiesa, altrimenti sarebbe da taggare così mezza Italia
non mettere aperto 24 ore su 24 alle panchine, è ovvio che lo sono
Ti ho fatto l'elenco dei vari errori tuoi che ho trovato in Italia ed ho corretto.
Te li ho scritti qui su un solo changeset per comodità.

132043874

Ma Via Caselle a Leinì è senso unico solo il pezzetto finale??
---

Published using OSMCha: https://osmcha.org/changesets/132043874

132043874

Ma Via Caselle a Leinì è senso unico solo il pezzetto finale??
---

Published using OSMCha: https://osmcha.org/changesets/132043874

132030487

Non è corretto attribuire a tutto l'edificio il numero civico.
Va messo vicino all'ingresso come nodo singolo.
osm.wiki/IT:Addresses#Regole_specifiche_per_l'Italia
---

Published using OSMCha: https://osmcha.org/changesets/132030487

132030487

Non è corretto attribuire a tutto l'edificio il numero civico.
Va messo vicino all'ingresso come nodo singolo.
osm.wiki/IT:Addresses#Regole_specifiche_per_l'Italia
---

Published using OSMCha: https://osmcha.org/changesets/132030487

106473603

Ma il name della track "ippovia" è davvero quello o è solo un nome comune che ne descrive la funzione?

131979602

Gli indirizzi non dovrebbero essere associati ad un building (che potrebbe averne più di uno) bensì ad un singolo nodo posto vicino all'ingresso sulla pubblica via.
---

Published using OSMCha: https://osmcha.org/changesets/131979602

131888978

Le case non sono belle squadrate.
Usa il tasto Q su ID per renderle ortogonali.
Queste le ho corrette io
---

Published using OSMCha: https://osmcha.org/changesets/131888978

131764974

No, non funziona così.
Se non c'è cambia app. OSMAND in genere è molto meglio.
Se non sai puoi lasciare una nota, altri inseriranno il dato corretto.
Questa mappa è frutto di tanto lavoro di tanti volontari e non deve essere considerata un foglio di appunti. Viene usata dai Pompieri e dalla Croce rossa per salvare vite.
Spesso si ritrovano persone in difficoltà proprio ai dati che sono precisi e corretti.
Infine: è assolutamente vietato usare i dati di Google.

131824786

No, non proprio tutti.
Non prendertela, ma l'elenco è lungo.
Gli indirizzi non vanno sul building, non è una proprietà del building. Fai un nodo in corrispondenza dell'entrata.
Se è un teatro va taggato come tale. Il doppio nome con oratorio da errore.
Nel name lasciaci solo il name, quindi Miko le caratteristiche mappale coi tag specifici.
Le chiusure delle strade vanno mappate con il conditional.
Gli orari di apertura son scritti male, usa https://projets.pavie.info/yohours/
Per ogni cosa che mappi per la prima volta leggiti la wiki in INGLESE e non fidarti ciecamente di ID.
---

Published using OSMCha: https://osmcha.org/changesets/131824786

131765099

Non è che è
shop=car_parts ??
O vendono principalmente auto intere?
---

Published using OSMCha: https://osmcha.org/changesets/131765099

131764974

Non è che è
shop=car_parts ??
O vendono principalmente auto intere?
---

Published using OSMCha: https://osmcha.org/changesets/131764974

131764696

Non è che è
shop=car_parts ??
O vendono principalmente auto intere?
---

Published using OSMCha: https://osmcha.org/changesets/131764696

131347128

I tag sono tutti e due giusti.
Però sarebbero da usare per scopi differenti.
Il primo è per le baite diroccate.
Il prefisso fa sì che molti renderer non visualizzino l'oggetto.
In montagna ha un senso: ti salva la vita. Vuol dire che è inutile spendere energie per cercare un riparo per la notte.
Il secondo è per mappare le rovine storiche. Puoi capire se il castello a cui punti è intiero o se ci sono solo più le rovine.
La diffusione è un validissimo argomento ma dovrebbe essere solo secondaria al corretto uso del tag.
qui la pagina interessante:
ruins=*

131347128

Se ritieni che sia troppo oneroso ricostruire la baita, si può usare un altro prefisso il ruins:*=*
Qui trovi tutto la casistica con vari ordini di degrado.
osm.wiki/Lifecycle_prefix

131347128

Building=ruins forse non è appropriato secondo la wiki.
Forse è meglio il prefisso abandoned.
Qui un link d'inizio:
building=ruins
---

Published using OSMCha: https://osmcha.org/changesets/131347128

131111806

Il nome è davvero fontana? Lo chiedo perché è mappata come sorgente (e dal luogo ci sta che non sia una fontanella [non fontana])
---

Published using OSMCha: https://osmcha.org/changesets/131111806