OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
57513935

osm.wiki/Uk:%D0%9D%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B8#.D0.9F.D0.BE.D1.80.D1.8F.D0.B4.D0.BE.D0.BA_.D1.81.D0.BB.D1.96.D0.B2_.D1.83_.D0.BD.D0.B0.D0.B7.D0.B2.D0.B0.D1.85_.D0.B2.D1.83.D0.BB.D0.B8.D1.86.D1.8C

57513935

Добрий день. Дякую, що наносите назви вулиць на карту. Ознайомтесь, будь ласка, з правилами нанесення назв, що прийнята спільнотою, і по можливості виправте їх osm.wiki/Uk:%D0%90%D0%B4%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%B8#.D0.92.D1.83.D0.BB.D0.B8.D1.86.D1.96

63288387

Добрий день. Не треба наносити на карту приватну інформацію, як імена власників будинків.

54347296

Після отримання відповіді від Черкаської Держадміністрації, будуть внесені відповідні правки.

54347296

Знаю, але вважаю що іменам комуністичних діячів на карті України не місце. Я потрудився пошукати назву кожної перейменованої вулиці в рішеннях міських, районних і селищних рад, де не було такої інформації - писав листи і отримував відповіді, але є моменти, коли таку інформацію добути неможливо. І я вважаю, що це не привід лишати ці назви вулиць на карті (хоча по-суті вони доступні для пошуку, бо лишились під тегом old_mane). Якщо ви зі мною не згодні, чи варто спитати думки спільноти, пропоную обговорити це питання на форумі https://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=10170&p=62

54347296

По-перше - не грубіть.
По-друге - назви не видалені, а позначені відповідними тегами old_name, куди занесені згідно закону про боротьбу з нацистською і комуністичною пропагандою, нові назви було внесено згідно списку, який є на сайті http://ck-oda.gov.ua/wp-content/uploads/2016/05/%D0%97%D0%B0%D1%82%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B4%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%96-%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D1%96%D1%81%D1%96%D1%94%D1%8E-%D0%B4%D0%BE-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B9%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%83%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F-%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B8-%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%86%D1%8C-%D1%82%D0%B0-%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%BA%D1%96%D0%B2.pdf пункт 687.

60768468

Відкотив зміни назад

60768468

А навіщо ви змінили місток на П'ятничанах? Там все нанесено згідно нинішнього розташування по треку.

59683848

Добрий день. Коли додаєте чи редагуєте POI (магазини, банки, перукарні і.т.д.) адреси на точках вказувати не треба.

59594657

Та нічого, я вже виправив.

59594657

А навіщо поміняли? Офіс Київстару нікуди нікуди не переїхав, просто поруч відкрилось відділення Альфа-Банку

59298041

Н-да, значить по вулиці жодного правильного вказівника, як старі радянські, так і нові українські, всі "Кошка"

58899549

Добрий день. Дякую, що доповнюєте мапу. Зверніть увагу, що якщо у номері будинку присутня буква, вона пишеться кирилицею в нижньому регістрі, без пробілів, дефісів та лапок. osm.wiki/Uk:%D0%90%D0%B4%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%B8#.D0.91.D1.83.D0.B4.D1.96.D0.B2.D0.BB.D1.96

56975273

Добрий день. Центральний міський парк вже нанесено на карту. А ті ділянки, засаджені деревами, мають бути з тегом landuse=forest, в цих ділянок нема офіційного статусу парку.

56692796

Ви впевнені, що це підприємство має адресу Академіка Янгеля? Воно знаходиться достатньо далеко від цієї вулиці.

56250388

Добрий день. Дякую, що додаєте нові данні на Openstreetmaps.
Порада - після того, як нанесли будинок, випрямляйте його кути. Для цього виділіть будинок і натисніть клавішу S.

55787776

Добрий день. Ви використовуєте застарілу карту maps.me, і наносите точки, які вже є на карті. Також назви вулиць треба вказувати українською мовою.

55647335

Якщо знаєш назву вулиці, то додай її до вулиці, якщо вона без назви, а потім в властивостях будинку можна буде з випадаючого списку вибрати назву вулиці і не писати її вручну кожен раз для кожного будинку. Про порядок слів у назвах вулиць osm.wiki/Uk:%D0%9D%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B8#.D0.9F.D0.BE.D1.80.D1.8F.D0.B4.D0.BE.D0.BA_.D1.81.D0.BB.D1.96.D0.B2_.D1.83_.D0.BD.D0.B0.D0.B7.D0.B2.D0.B0.D1.85_.D0.B2.D1.83.D0.BB.D0.B8.D1.86.D1.8C

55620281

Не треба сподіватись на підказки iD редактора в браузері, краще зайвий раз зазирнути у Вікі.

55620281

Продуктові магазини, в яких різноманітний асортимент продуктів - це shop=convenience, для спеціалізованих продуктових магазинів - дивіться в таблиці. А взуттєвий магазин буде shop=shoes Ключові слова в тегах shop=Значення слід використовувати тільки з загальноприйнятого переліку, що наведений в таблиці у Вікі в колонці Значення