OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
46815747

Я знаю про это, равно как знаю про то, что не нужно рисовать под рендер. А теперь скажите, хоть раз попадалось вам, чтобы на картах на базе OSM у памятников автоматически добавлялось слово "Памятник". Мне – ни разу. В результате имеет совершенно, порой, дико выглядящие наименования. В качестве контраргумента приведу карты Яндекса: у них сначала было то же самое – никаких "памятников"! Затем они, к счастью, быстро сообразили, к чему это приводит, и изменили правила. Теперь если памятник – одному человеку, то пишется только фамилия (с инициалами) этого человека, причём в именительном падеже, если же памятник – группе лиц, то пишется полностью: "Памятник защитникам города". Считаю, это очень правильный подход, и предлагаю в OSM ему следовать. А так получается, что в заботе о мифических будущих картописателях мы жертвуем реальностью, тем, что имеем сегодня (и, скорее всего, будем иметь и завтра, и послезавтра, и ещё долгое время).

41273910

Стоп, это я не про то. Не могу сейчас назвать источник, не помню.

41273910

Табличка прямо на доме висит.

30381540

Да, действительно неочевидно. А чем тогда неправилен выбор в iD точки с типом "Библиотека"? Боюсь, я такое количество нюансов при, мягко говоря, не вполне логически упорядоченной структуре OSM не запомню.
Официальные названия – вопрос спорный. Думаю, тут надо для себя решить, для кого делается карта – для обычных пользователей, коих большинство, или для чиновников.
Вот скажите, кому нужно, например, название "ГЦНТиД Лепсе", которое, ручаюсь, НИКТО не поймёт, когда в то же время абсолютно всем это место известно как ДК "Лепсе"?

Можно ли как-то с вами связаться лично (в аське, скайпе и т.п.), чтобы не устраивать переписку здесь? Вы могли бы меня многому научить, чтобы я не делал хотя бы совсем уж очевидных ошибок.

30857677

Я точно не помню, но там, кажется, дорога при развороте переходит в пешеходную дорожку. Надо бы уточнить на месте...
JOSM я изредка пользуюсь, но простые вещи типа рисования входов мне пока быстрее делать в iD.
А вообще вы меня по-хорошему удивляете: как долго вам пришлось учить значения тегов, что вы так лихо с ними обращаетесь? :)

30382433

Часовню тоже я развалил? :) В смысле, что разве это тоже моя правка? Между европейским и американским футболами не большое различие – они вообще не имеют ничего общего. Однако значения soccer среди предлагаемых iD нет. Кроме того, soccer – так называют европейский футбол только в США и Канаде, а во всех остальных странах он football. Так зачем нам подстраиваться под США?

30426109

Да, вы правы. Я увидел слово "лестница", а описание значения не смотрел. А там ведь лестница.

30381540

Опс... Не заметил. А почему она отмечена как инфраструктура? Есть же тип "Библиотека". Про безумно длинное и сложное название уж не говорю – вот кому такое нужно, а?

30375950

Стоит ли тащить в карты юридически-казуистические термины, которые не только не упрощают понимание, а делают прямо противоположное? По-моему, не стоит. Названия на карте должны быть лаконичны и понятны. "Менеджер по уборке территории" – звучит красиво, но по сути это дворник. Давайте оставим.

30857677

Даже не знаю, откуда взялось highway=yes. Если указать highway=service, то тип меняется на "Проезд", но там не совсем проезд, насколько я помню. Выбрал "неизвестный тип".

30770895

Вот тебе на... А ведь я эти теги не удалял. Похоже, они удалились сами при смене типа объекта с "Церковь" на "Церковь, Храм". Если Вам не трудно, подскажите, пожалуйста, в каком случае нужно использовать тип "Церковь, Храм", а в каком "Церковь"?

30371688

Steve_32, я всё это знаю и поддерживаю (именно для привлечения внимания фирмы и используют только прописные буквы). Но данный случай немного особый. Как я уже ранее писал, в слове KOLXOZ из шести латинских букв четыре совпадают по начертанию с кириллическими, а строчную l можно спутать с прописной I и с символом |. При использовании здесь только прописных букв подчёркивается, что все они – латинские (благодаря L). Если мне память не изменяет, я сначала уже исправлял именно на Kolxoz, а затем, увидев результат, вернул всё обратно.
Прописная только первая – справедливо, но не всегда. Особенно это не подходит для "импортных" названий типа того же British Petroleum. Тут должно спасать не только следование правилам, но также чувство (и знание, конечно же) языка – родного и иностранного.
По пункту 4 – не знаю. Дефисы мне встречались только в самом номере, но коды страны и города дефисами в России не отделяются (во всяком случае, за много-много лет я такого не встречал ни разу). Самый привычный для нас вариант – "нестандартный": +7 (495) 123-45-67. Но его использовать нельзя, как я понимаю.

30371688

Спасибо за Ваши замечания, Steve_32. Постараюсь их запомнить. Однако кое с чем не соглашусь. Вы абсолютно правы в пункте 2, но в данном случае следует использовать именно прописные буквы. Причина – в одинаковом начертании латинских и русских букв, и если написать всё по правилам, то название не только визуально утратит заложенный в нём смысл, но и возможны ошибки при поиске. Так что здесь такое написание сделано осознанно, а не от незнания языка. :)
Пункт 4. Тогда уж для России правильнее писать +7 495 123-45-67 и +7 4962 62-01-23, но это не соответствует стандартам, как я понимаю. Предложенная же Вами форма написания вообще нигде у нас не встречается. Ранее я видел эту статью вики, и формат ITU-T E.123 мне представляется более привычным и удобным для российского глаза. Как быть?

30802590

Это моя оплошность - описание относилось к одной из ранее сделанных правок, а затем я забыл его удалить, и оно автоматически присваивалось всем последующим правкам. Извините, пожалуйста, literan.