Filip009's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 179998605 | Zdravím, o akú cyklotrasu sa jedná? |
|
| 151404740 | Aj železničná stanica Rožňava sa nachádza v katastrálnom území obce Brzotín. Občas sa stane, že zastávka s názvom daného mesta/obce už nie je na jej území, keďže pre mesto/obec je zdĺhavé zapodievať sa zámenou pozemkov resp. úpravou katastrálnych hraníc. Pokiaľ bude chcieť mesto Ružomberok opraviť autobusovú zastávku, ktorá je v jeho vlastníctve, musí požiadať o povolenie aj na stavebnom úrade obce Likavka. Často sa stáva, že domy jednej obce sú v katastrálnom území druhej obce a tak je lepšie, keď vedia, na území ktorej obce sa nachádzajú. Čo by bol teda podľa vás vhodný zdroj? Taký, na základe ktorého by sa dali jasne určiť hranice? |
|
| 181833027 | Ja sa nebránim ďalšej diskusii a ďalším úpravám. Zatiaľ som ich zjednotil tak, aby bol jednotný operator... Pokiaľ sa zhodneme, že treba použiť iné wikidata a tak podobne, je teraz jednoduchšie zobrať všetky bankomaty v OSM daného prevádzkovateľa, ktoré už sú zjednotené a len im zmeniť wikidata atď. Ono poštová banka je pod 365 bankou a zdieľajú si bankomaty. |
|
| 179945079 | Zdravím, nebolo by na základe tejto konverzácie changeset/175218318 vhodnejšie nechať tam access=no a len pridať povolenie od 30. júna? |
|
| 24852657 | Okej, pridal som, že je to krík. |
|
| 24852657 | Ahoj, nevieš, čo by to malo byť? :D
|
|
| 17941488 | Zdravím, čo je toto za objekt?
|
|
| 140957127 | Ahoj, blokuje to tu routovanie way/869731091. Myslíš, že by to tam malo byť? Aj my sme tam išli v protismere :D |
|
| 149578054 | Zdravím, prečo je z railway=station -> railway=stop? node/7851643633 Pokiaľ je to železničná zastávka a zároveň tam zastavujú vlaky, mali by tam byť oba typy node. |
|
| 179082082 | Chcelo by to aj tak skôr nejaké relácie route=hiking alebo route=running |
|
| 179082082 | Ahoj, toto tagovanie nch4:color=red sa nepoužíva, resp, si ním chcel povedať, že tam ide lokálna červená trasa? |
|
| 175058152 | Také mýtne brány, ako na diaľnici zvyknú byť, tam sú? osm.wiki/File:Dartford_Crossing_Toll.jpg osm.wiki/Cs:Tag:barrier%3Dtoll_booth Alebo sa jedná skorej o automaty vydávajúce parkovacie lístky vending=parking_tickets, alebo predajcu lístkov v búdke shop=ticket? |
|
| 175058152 | Zdravím, fakt sú tu mýtne brány? node/13327758594 node/13327758595 |
|
| 176268245 | Okay, thank you. From what I know, this road is still proposed, so I will change it back to proposed. |
|
| 176268245 | Hello, are you sure, this road is under construction? |
|
| 180040491 | information=guidepost
Použil by som niečo z dopravných značiek traffic_sign=*
Ale guidepost to určite nie je. |
|
| 180040491 | Zdravím, dopravné značenie nie je smerovník node/13657665188 |
|
| 175271628 | Ahoj, na niektorých miestach sa už robia preložky inžinierskych sietí, sťahovanie vrchných vrstiev pôdy, výrub stromov a všelijaké iné prípravné práce. Myslíš, že by už bolo v poriadku niektoré úseky dať ako construction? |
|
| 168104921 | node/12952284677
|
|
| 169953016 | Neotagovaná cesta way/1419960381 |