OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
178574561

Hallo,
was sich der ursprüngliche Mapper dabei gedacht hat entzieht sich meiner Kenntnis. Dies möchte ich auch nicht weiter kommentieren. Fakt ist das auf keinem Strassenschild in LU ein deutscher Strassename steht, u.a. aus genannten Gründen. Französische rechtliche Texte sind vor Gericht trotz deutscher Übersetztungen bindend. Deutsche Strassennamen werden gelöscht (Punkt.) Beste Grüsse!!!!! EU-Mapper

178574561

Hallo,
name.de findet dich auf keinen Strassennamen in LU. Französisch oder luxemburgisch sind die angezeigten Strassennamen. Dies hat hat auch die Ereignisse zwischen 1940 und 1945 als Ursache! Wir sind in LU aus diesem Grund einvertanden dass alle eingedeutschten Strassennamem sofort (!!) entfernt werden. dies mit alles möglichen Konsequenzen!!. Ich denke dass nichts mehr hinzugefügt werden muss und verbleibe mit Mapper-Grüssen!! EU-Mapper

177378592

Hello,
German unofficial translations is that they are often literal and worse, have a connotation to a certain dark period when everything got Germanized.

Very important and I totally agree!! I'll not accept a german translation on a road if not written on the street sign.