OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Arminus's Notes

Notes submitted or commented on by Arminus

Id Creator Description Created at Last changed
4288604

this track has no name, noname=yes, it's addr:place not address:street

3781644 s-k-e-t-c-h

"vorübergehend geschlossen"
OSM snapshot date: 2023-06-02T17:16:21Z
POI name: Alpenwirt
POI types: building tourism-hotel
#organicmaps

4279583

"Wanderweg xxx" is a description not a proper noun (Nomen proprium)!
This belongs to ref! Without the "Wanderweg". Whatever that means. I guess hiking path?

way/322321189#map=15/47.6539/11.9973&layers=N

4279511 Charlo!!e

The place has gone or never existed. A user of Organic Maps application has reported that the POI was visible on the map (see snapshot date below), but was not found on the ground.
OSM snapshot date: 2022-09-12T16:04:10Z
POI has no name
POI types: amenity-bench
#organicmaps ios

4277168 drlellinger

"Turnhalle wird als Name verwendet" - was bedeutet das?

4288075 vividu

Der Weiler Grünberg gehört zu Fischbachau und nicht zu Bad Feilnbach. Bei der Suche wir dies nicht korrekt angezeigt.
Die Straße nennt sich in dem Bereich Grünberg.
Die Hausnummer ist die #1.

#OsmAnd

4137583 Rainer Jung

Unable to answer "Do you have to pay to use this restroom?" – Restroom – way/205323857 via StreetComplete 56.1:

Die Toilette scheint nicht das Jahr über offen zu sein. Evtl. wenn Schnee da ist. Wenn offen scheint sie aber kostenlos zu sein.

Attached photo(s):
https://westnordost.de/p/199668.jpg

4267081

Diese Arztpraxis gibt es nicht mehr.

4219398 e84

Parking is not free

via StreetComplete 57.2

4183705 Arminus

Fehlermeldung wurde mir zugetragen und ist nicht von mir - vielleicht kann sich ein örtlicher Mapper drum kümmern (kann gerne den Kontakt mit dem Melder nicht-öffentlich herstellen):

"Es gibt kein Taschenjöchl im Südtiroler Schnalstal! Immer wieder stoße ich auf diese Bezeichnung. Sie ist falsch! Auch Tascheljöchl ist nicht richtig! Es handelt sich um das Taschljöchl am Übergang vom Schnals- ins Schlandrauntal. Was die Herkunft des Namens betrifft, müsste man evtl. den Südtiroler Sozial- und Kulturanthropologen Johannes Ortner befragen. Jedenfalls darf man nicht den Fehler begehen die italienische Übersetzung “tasca” ins deutsche “Tasche” zurück zu übersetzen. Ich ersuche euch der Sache nachzugehen und dafür zu sorgen, dass die richtigen Begriffe verwendet werden. Herzlichen Dank und Grüße aus Meran."